• 「差强人意」是否为褒义词?

  • 发布日期:2020-04-21 21:23   来源:未知   阅读:

  实名Diss该问题下的大多数答案,语文都怎么学的,这就出来答题。/手动狗头保命。其实我也不是文学专业,只是读高中的时候有研究这个词,说一下个人的结论。

  “差强人意”这个词的语境是指,大环境/大背景不容乐观,但是局部有一些还可以。

  所以要想用在成绩上,只能这么说。这次考试 数学还差强人意。(暗指其他科考的一般,但是数学还可以)。问题里和大部分答案里的什么90分89分通通都是错的。

  《后汉书·吴汉传》:“诸将见战陈不利,或多惶惧,失其常度, 汉 意气自若,方整厉器械,激扬士吏。帝时遣人观大司马何为,还言方修战攻之具,乃叹曰:‘ 吴公差强人意,隐若一敌国矣。’”>>>虽然战事不利(大环境),但是吴将军还能整顿器械,激励士兵,还算可以(局部还可以)

  2《二十年目睹之怪现状》第七六回:“我得了这一封信,似乎还差强人意,谁知偏偏把他丢了,你说可恨不可恨呢!”>>>暗示虽然最近过的不怎么样(大环境),但是收到了一封信,觉得还可以(局部)

  3李大钊新纪元》:“ 欧洲 几个先觉,在那里大声疾呼,要求人民的平和……要欧洲联邦,做世界联邦的基础。这都是差强人意的消息。”>>>暗示世界局势一篇混乱(大环境),但是欧洲几个国家有所觉醒,还算可以(局部)

  4《周书·李远传》远曰:“......若以奇兵出其不意,事或可济......”太祖喜曰:“李万岁所言,差强人意。”>>>打战打不过(大环境),但是李远这个提议还不错,说不定有用(局部)

  举了上面这些例子,估计大家都能懂了,拜托别再说什么90分89分了,脑壳痛。

  《老殘遊記》第一二回:「王漁洋古詩選亦不能有當人意,算起來還是張翰風的古詩錄差強人意。」

  《老残游记》第一二回:这诗是王壬秋闿运选的,这人负一时盛名,而《湘军志》一书做的委实是好,何以这诗选的未惬人意呢?...沈归愚选的...也是大病......王渔洋选的,亦不能有当人意。算起来还是张翰风的古诗录差强人意。

  因此这一段的意思是,现在大部分的诗选都是垃圾(大环境),也就张翰风诗选的还能看。(局部)

  《文明小史》第四六回。安绍山低下头沉吟道:“腐败政府,提起了令人痛恨!然而那班小儿,近来受外界风潮之激刺,也渐渐有一两个明白了。此举虽然是句空话,差强人意。

  因此这一段的意思是,清政府整体已经很腐败了(整体),但是还有一两个明白人(局部),还算可以。

  生活中几乎就没人会按字典上那样用,因为只要说话者稍稍有点褒奖的意思,都有更好的词来表达;一般用到这种成语的时候,说话者都是考虑到面子/利益问题,分明觉得不好,但只能委婉点说。

  B(内心):这诗不是很好,但我不能明说啊......我太难了......

  二十年前,学界专家还在争论“差强人意”这个成语究竟是贬义还是褒义会占上风,

  学术界对一个成语语义演变的参考资料是语料库。例如“感同身受”(原指感激的心情如同亲身受到对方的恩惠一样,现多指虽未亲身经历,但感受就同亲身经历过一样)

  “感,指感激”,现在竟然大变样,变成了“感,指感受”,某些人看来这是不可思议的,但其实是一种非常常见的现象;即使小到单字,也有这种情况发生,例如“武”字,感兴趣的读者可以查查以前的“武”字是怎么写的(难道现在的“武”字是错字吗?)。

  “感同身受”在《人民日报》语料库中误用率早已达到100%,现无人用其来表示感谢。

  “差强人意”这个词,十个人大概有九个人会用错,包括学文科的记者。我认为这个词应该算是弱褒义,隐含着还算过得去、但没有达到理想预期的意思。如果1表示最强贬义(负面情绪),10表示最强褒义(正面情绪),“差强人意”的情绪强度大约介于6至7之间吧。

  我最初是学物理的。中国第一代的物理学家有非常强的汉语文字功底,如王竹溪先生。物理学中常用到的“阈值”一词,被后来的IT领域的同行们生生读写成“阀值”。我不止纠正了100次,现在已经没有耐心去纠正了,任它去吧。

  再过几十年,或许“阈值”会合法化为“阀值”,而“差强人意”的含义最终被大多数人的错误而扭转?

  虽然字面的翻译是“勉强使人满意”,意思看似更趋向于褒义,但如果深究,总感觉贬义的意味更重。毕竟,勉强才能使人满意,那就说明还是不太满意,也就是并不是那么好。

  今天刚碰到了一个朋友,说自己对相亲对象的感觉是差强人意,但是从我的理解来看,这么评价一个人还是颇为尴尬,甚至都不如比较满意更能够被大家接受。所以,现代语境下,差强人意已经趋于贬义了,还是希望大家慎用,尤其是形容人的时候……

  网络上有很多杠精盯着别人的“病句”纠正,好像这样能体现自己的文化,但我认为,真正的文字研究者应该研究的是文字演变的过程,原因,比如差强人意为什么会从褒义变成贬义,而不是拿着字典当圣经到处给人纠错

  差强人意是个杠精专用辩论词,哪怕你详细理解了其释义,一但用到了,还是会被纠正。。。

  这词的迷在于,我用到了,只要不是圆满意,哪怕结合上下语境,没人能像蛔虫一样知道我的真心有几分褒贬,但是只有其中有一点点贬义或者不满,就一定会有杠精冒头。。。

  所以,为了避免遇杠精,这也是我这些年很少用到的词,虽然我知道它是什么意思。。。

  现在人都对不喜欢的事物,往往遵循嘴上笑嘻嘻,心里***原则,所以说话尽量好听,真实意思却不一定如此。时间长了,有写词的意思也就变了。差强人意这个词也是如此。

  这个词绝对是一个褒义词!老娘当年高三做习题的时候被这个词语坑过不少遍,所以牢牢记住

  是褒义词,差,尚且,大体;强,振奋。以前是是尚且能振奋人心之意,现在是大体使人满意之意。只是很多人望文生义,以为“差”就是不好的意思,然而此字读chā,不读不好的chà,是有差别有比较的意思。其实一般经历过高考(特别是做过5年高考10年模拟…)是绝对会知道这词的含义,差强人意在选择题中应该也害过不少人(哈哈)

  但是原义到底是褒贬就不好说了,有个更常用的词跟它差不多,叫凑合,你说是褒义还是贬义

  《东观汉记. 卷八. 吴汉列传》汉与邓宏俱客苏弘,弘称道之。 (邓)禹数与语,其人勇鸷有智谋,诸将鲜能及者,上于是以汉为大将军。 汉遂斩幽州牧苗曾,上以禹为知人。 汉性忠厚,笃于事上。 自初从征伐,常在左右,上未安,则侧足屏息;上安,然后退舍。 兵有不利,军营不如意,汉常独缮檠弓戟,阅具兵马,激扬吏士。 上时令人视吴公何为,还言方作攻具,上赏嗟曰:「吴公差强人意,隐若一敌国矣!」封广平侯。 与苏茂周建战,躬被甲持戟,告令诸部将曰:「闻鼓声,皆大呼俱进,后至者斩。」遂鼓而进,贼兵大败,讨富平获索二贼于平原。

  《后汉书‧吴汉传》:诸将見战陈不利,或多惶惧,失其常度,汉意气自若,方整厉器械,激扬士吏。帝时遣人观大司马何为,还言方修战攻之具,乃叹曰:「吴公差强人意,隐若一敌国矣。」

  《魏书‧于栗磾传附于忠》:忠进曰:『臣世蒙殊宠,乃心王室。 臣父領军付留守之重,计防遏有在,必无所虑。 』

  世宗即遣忠驰骑观之,而烈分兵严备,果如所量。 世宗还宫,抚背曰:「卿差强人意。赐帛五百匹。 」